昨日は雪が降っていましたが今日は明るく晴れています。せっかく晴れたので昼から京都に出かけることにしました。
天気の話題は万国共通で、初対面の人との会話の糸口としてとても有効です。
ネットであっても天気の話題から入ることはしばしばあります。
天気+予定など、プラスアルファのトピックとつなげて会話を発展させていきましょう。
It’s raining.I had a plan but I hesitate to go out.
雨降っているよ。出かけようか迷ってる。
Where are you going?
どこに行く予定だった?
What were you planning to do?
何をするつもりだったの?
It’s going to rain.
雨降りそう。
niceやsunnyなど色々表現があります。niceを使う人も多いですね。日本人はfineが慣れているとお思います。
It’s sunny day.
晴れてるね。
It was nice to have sunny as there was a anime event.
アニメのイベントがあったので晴れて良かった。
Cloudy is continuing. I want the weekend to be sunny.
曇りが続きています。週末は晴れて欲しい。
Do you have plans for the weekend?
週末に予定があるんですか?
はっきりしない天気の場合に便利な単語です。
It’s mostly cloudy day.
概ね曇りだよ。
strong windでもOKです。
It is a windy day, today.
今日は風強いね。
The wind is getting stronger.
風が強くなってきました
雪を見たことがない方も多くいらっしゃいます。突っ込んで聞かれることがあるのでその時は雪につての話をしてあげましょう。
It’s going to snow this weekend.
今週末雪降りそう。
The snow scene is beautiful.
雪景色が綺麗です。
Too much snow brings about a lot of accidents.
雪で事故が起こることもあるよ。
天気の話をする際、過去なのか未来なのか現在なのかを表現したいことが多いです。
It started snowing since last night.
昨日の夜から雪が降り続けている。
I am staying home because it is cold.
寒いからずっと家にいる。
Today is hot.
今日は暑い。
台風18号が3連休の日本を直撃しました。交通機関にも大きな影響が発生し、ビジネスやプライベートのスケジュール変更をおこな会う必要がありました。台風の接近や規模を把握して共有することはとても大事だと感じています。今回は台風の動向について簡単に説明する英語表現をまとめました。
タイフーンと発音します。
big typhoon
大きな台風
powerful typhoon
強い台風
is approaching Japanでもよいですね。
A typhoon is coming to Japan.
台風が接近している。
既に来ていている場合の表現です。
A typhoon is hitting Japan.
台風が来た。
The typhoon has passed.
台風が通り過ぎた。
Roads got flooded in heavy rain.
大雨で道が浸水しました。
台風等が原因で発生した事象を表すときに非常に便利です。事故のせいで、雨のせいで、などさまざまな場面で使えます。
My train is delayed due to the typhoon.
台風のせいで私の電車は遅延しています。
The train stoped due to the typhoon.
台風の影響で電車がとまっています。
The power went out due to the typhoon.
台風の影響で停電しました。
Typhoons develop in the Northwest Pacific Ocean.
タイフーンは北西太平洋で発達します。
Golden Week is a holiday week in Japan which is from the end of April to early May.
ゴールデンウィークは、4月末から5月初旬までの日本の休日週間です。
There are many holidays in Japan.
日本は祝日が多いよ。
There are about 16 days in a year.
1年に16日くらいあります。
Golden week is coming soon.
もう少しでゴールデンウィークです。
It’s golden week soon.
もう少しでゴールデンウィークです。
It is Golden Week from next week
来週からゴールデンウィークです。
Do you have any plans?
予定ある?
I’m just going to take it easy.
ただゆっくり過ごすつもり。
I will take 9 days off in a row.
9連休です。
Everywhere is crowded with tourists.
観光客でどこもいっぱいだ
It is crowded everywhere in Tokyo.
東京はどこも混んでいる。
video I have recorded とかもよく使います。
I will watch anime I have taken.
とりためておいたアニメを見るよ。
休み中に連絡できるかできないか伝える必要がある場合、contactは便利な単語です。
I do not have any particular schedule so I always work at home as usual.
特に予定なく、ずっと家いつも通り仕事してるよ。
Please contact me as usual.
いつも通り連絡して。
※ 祝日について説明する際に便利な表現については以下のページをご参照ください。
国民の休日に関する便利な表現
最近ではアニメが好きな外国人が増えています。好きな本や映画の話と同様に好きなアニメについても話題になることがあります。国によっても人気のアニメは異なるようです。アメリカは妖怪ウォッチ、アジアはナルト、ヨーロッパはクレヨンしんちゃん、南米ではワンピース。あと、鋼の錬金術師の好きなロシア人もいらっしゃいました。以下に英語表現をまとめたのですが、相手がオタクの人だとかなり日本語が通じることがあります。日本国内で利用されている略語なども普通に通じます。以下はオタク以外も含めた幅広い方に受け入れられる表現ということでまとめました。
What anime do you like?
どんなアニメを見ますか?
What anime do you watch?
どんなアニメを見ますか?
What kind of anime are you watching?
どんな種類のアニメを見ますか?
What anime do you recommend?
あなたのお勧めのアニメは何ですか?
My favorite anime is STEINS;GATE.
私のお気に入りはシュタインズゲートです。
They actually all like anime.
彼らは実は皆アニメが好きです。
We are moved by that anime.
私たちはあのアニメに感動した。
I’m so addicted to anime.
私はアニメに夢中だ。
My favorite genre is Slice of Life.
私のお気に入りは日常系アニメです。
アニメに限らず、映画でも本でもいろんなジャンルを幅広く見たり読んだりする場合に便利な表現です。続けて、especially 〜 特にアクション系が好きだとか、such as 〜 とかの表現で補足しても良いと思います。
I watch armie of various genres.
私はいろんなジャンルのアニメを見ます。
funnyは笑える、exitingはワクワクする、など。
This anime is informative.
このアニメは為になる。
I’m a big fan of Ikamusume.
私はイカ娘の大ファンだ。
opはopening song、edはclosing songとなります。opening theme、closing themeでも通じます。
This anime’s opening song is cool.
このアニメのオープニングテーマがかっこいい。
Why did you come to like anime?
あなたはなぜアニメが好きになったのですか?
私はキャラクターの誰と誰が恋人になるというのはあまり興味を持てないのですが、日本人でも外国の方でも以下の質問をよくされます。みんな気になっているんですね。love interestは頻出の表現ですが、知らないと意味が通じなくなる言葉ですね。
Who do you think is the ideal love interest for Raku Ichijo.
一条楽の理想の恋の相手は誰だと思う?
What do you think Nami’s love interest?
ナミの恋の相手は誰だと思う?
Subaru’s love interest should be Rem.
スバルの恋の相手はレムであるべきだ。
one‐sided love
片思い
mutual love
両思い
Japanese anime continue to develop.
日本のアニメは進化し続けている。
There have been many animes in Japan.
日本には沢山のアニメがあります。
妖怪ウォッチの出現以来、日本の妖怪について説明を求められることが増えてきました。体を持たないという意味ではphantomが近いと思います。YOKAIとして説明しても良いですね。
]]>リオのオリンピックが終わったところですが4年後の2020年には東京オリンピックの開催が予定されています。既に来日を予定している外国人もいらっしゃいます。スポーツに興味のある方と東京オリンピックの話題になることもあり今後ますますホットになっていく話題です。今回はオリンピックについて会話する際に便利な表現をまとめました。
The Tokyo 2020 Olympics とかいろんな表現がされます。
The host city of the next Games in 2020 is Tokyo.
2020年ののオリンピックは東京であります。
What sports do you like?
どの競技が好きですか?
What sports do you want to see the most?
どの競技をー番見たいですか?
playerはサッカーとか野球などのgameでは選手として使えますが、体操などでは微妙かもしれません。Olympicの話題ではathleteが便利です。
Who is your favorite athlete?
どの選手が好き?
好きというわけではないが、気になっている選手を挙げたい時の表現です。(likeとニュアンスが異なる場合)
I take notice of him.
私は彼のプレーが気になっている。
I believe she will win the gold medal.
彼女が金メダルを取ると信じているよ。
She is the Japanese record holder.
彼女は日本記録保持者だよ。
She is one of the gold medal hopefuls in judo.
彼女は柔道の金メダル候補だよ。