Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/fuga/english-topics.xyz/public_html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 77

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/fuga/english-topics.xyz/public_html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 87
2016年11月 | ページ 3 | トピック英会話

「 2016年11月 」一覧

ITやシステムについての会議で便利な表現

8c37a5545ca6b0f7906c55aa2e1846e1_s

manual operation

アナログ運用

アナログ運用をシステム化しましょう。と説明する際にanalogでは通じません。manual operationがオススメの表現です。

This system changes your manual operation to system operation.
このシステムでアナログ運用をシステム化できます。

system operation

システム運用

efficiency through technology

技術による効率化

IT化やシステム化の会議において効率や非効率という単語は頻出です。efficentやinefficientがすぐに出てくるようにしましょう。productivityという単語を使いがちですが、英語ではefficientが使いやすいです。

We plan to use new technology that efficiently processes settlement of accounts.
決算を効率化する新しい技術の利用を計画している。
That is not efficient./It is inefficient.
非効率だ。
Make business process efficient.
ビジネスプロセスを効率化する。
What should we do in order to increase work productivity?
業務効率化のためにすべきことは何か?

human interaction,human touch

人間的なふれあい

Sales need human touch.
営業では人間的なふれあいが重要。

in the digital age

デジタル時代

social behavior

社会における人々の振る舞い

背景にある社会の変化などについて語る際に使えます。

Technology is changing our social behavior.
テクノロジーが私たちの社会での振る舞いを変えている。
Many couples spend more time looking at their phones than each other.
多くの夫婦はお互いよりスマートフォンを見つめて過ごしている。


映画に関する関する便利な表現

271845b801882924a5f59f5a2cfc2738_s

英語で映画の話をする際に便利な表現をまとめました。映画のジャンルについて、映画のストーリーを説明する表現、感想を述べると際の表現などについて記述しています。

movie genre

映画の種類

What kind of movie genres do you like?
どんな映画の種類が好き?
I like dramas.
ストーリー性のある映画が好き。

映画の種類には以下のようなものがあります。
Drama
Family Drama
Political Drama
Sports Drama
School Drama
Social Drama
※ ヒューマンドラというのは英語にはないですね。

Romance
Horror
Comedy
Sci-Fi
Musical
Action

pinpoint

特定する

これもよく使われる表現です。

I can’t pinpoint one movie.
It’s hard for me to pinpoint.
一つ上げるのは難しいよ。

subtitle

字幕

最初は戸惑いましたが映画の話をするときには頻出の単語です。以下の例も外国人と映画の話をするときによくある会話です。

Do you watch movie in English?
英語で映画は見ますか。
I watch movies with subtitle.
字幕付きでます。

trailer

予告編

映画の会話の中で頻出する単語です。本編を見てないけど予告編を見てどんな映画かわかってる時などに使います。

I just watched the trailer,I was interested in the movie.
予告編だけ見て、興味を持った。

main character

主人公

映画の内容を説明する際に便利な単語です。主語に利用してストーリーを説明します。

Main character falls in love with a beautiful lady.
主人公が美しい女性に恋をします。

The film depicted 〜

この映画は〜を描いている。

The film depicted the heroine’s love.
この映画はヒロインの恋を描いている。

set in

が舞台になっている

The story is set in the Edo era.
その物語は江戸時代が舞台になっている。

acting

演技

performanceは演劇とかで使いますが、映画ではactingになります。

His acting is great.
彼の演技はすごい。
He fits into the character so well.
彼はとてもハマり役だった。

A is starring

Aが主演

Who was starring in The Matrix?
マトリックの主演は誰だっけ?
Keanu Reeves is starring.
キアヌリーブスが主演だよ。

plot

構想

The plot of the movie was hard to follow.
その映画の構想を理解するのは難しかった。

cinematography

映画撮影術

special effect(特殊効果)とかも使い勝手が良い表現です。

thought-provoking

考えさせられる

The movie was thought-provoking.
考えさせられる映画だった。

unpredictable

予想できない

予想できた場合は、predictableですね。

see

映画館で映画を見る

以前は映画を見るときはseeを使いましょうと習っていたのですが最近では家でPCやスマートフォンなどで一人で映画を見ることも多く、watchを使うことが多くなってきています。


ライフワークバランスに関する便利な表現

618019d28fad1ce2c7079ec146ab1c9f_s

仕事と生活の調和ということで、近年よく議論されるトピックになってきています。やりがいや充実感を持って働き、家庭や地域生活においても多様な生き方ができることを目指しているようです。

Life-Work balance

ライフワークバランス

harmony between work and private life
仕事と家庭生活のバランス
It is said that Life-Work balance is very important for employers and employees.
ライフワークバランスは雇用者、従業員双方にとって重要だと言われている。
Japanese companies are willing to promote Life-Work balance.
日本企業はライフワークバランスを推進しようとしている。

imbalance of work and life

仕事と生活の不均衡

work time and private time

勤務時間と私的な時間

A is accused of B

AはBの理由で告発された

従業員のライフワークバランスが損なわれることにより企業は告発されたり社会的な評判を落とす可能性が考えられます。

The company was accused of overworking their employees,
その企業は従業員を働かせすぎて告発された。

stress

ストレス

The workplace has become the greatest source of stress.
職場がストレスの原因になっている。

time-consuming employment cultures

時間を浪費する雇用文化

Time-consuming employment cultures cultures can impact the birth rates of a nation.
時間を浪費する雇用文化が少子化に影響している。

maternity leave

産休

prioritize

優先順位をつける

仕事を優先する人もいれば、仕事以外を優先する人もいます。優先したことを実現していける環境が整っていることが大事なのかもしれません。

The first step in achieving a good work-life balance is to prioritize the various things in your life.
良いライフワークブランスを実現するにはまず人生の優先順位をつけましょう。

limitation of long working hours

長時間労働の抑制

ライフワークバランスを考慮した環境を整えるための企業の対応の一つです。

encouragement to take annual paid leave

有給休暇の取得推進

ライフワークバランスを考慮した環境を整えるための企業の対応の一つです。

one of the causes of

一つの原因である

ライフワークバランスが損なわれることによる社会への影響について述べる際に便利な表現です。

one of the causes of the aging of Japan.
日本の高齢化の原因の一つだ
one of the causes of the low birth rates.
少子化の原因の一つだ


国民の休日に関する関する便利な表現

998af49e0462c8d90c3170bd18a01fc9_s

外国人に「祝日で休みです。」と話すと大抵の場合、「何の日?」と聞かれます。英語で説明するのに便利な表現をまとめました。日本は外国と比べて祝日が多いです。どんな祝日があるか説明することで日本を知ってもらうきっかけにもなります。

national holiday

国民の休日

it’s a day to celebrate

祝う(願う)日です。

国民の休日を説明する際はit’s a day to celebrateでほとんどの日が表現できると思います。祝日ごとのサンプルを載せてますので参考にしてください。

元日
It’s a day to celebrate new year.
新年の始まりを祝う日です。

成人の日
It’s a day to celebrate coming of age.
成人を祝う日です。

建国記念日
It’s a day to celebrate the founding of the nation.
建国を祝う日です。

春分の日
It’s a day to celebrate spring.
春を祝う日です。

みどりの日
It’s a day to celebrate nature.
自然を祝う日です。

憲法記念日
It’s a day to celebrate contribution

こどもの日
It’s a day to celebrate children’s happiness and to respect their individual.
子供の幸せを願い、一人一人の尊重する日です。

海の日
It’s a day to celebrate prosperity for maritime nation of Japan and to thank for the blessings of the sea.
海洋国日本の繁栄と海の恩恵に感謝する日です。

山の日
It’s a day to celebrate the nation’s mountains.
山を祝う日です。

敬老の日
It’s a day to celebrate to honor elderly citizens and their service to society.
老人を敬愛し社会への社会への貢献を祝う日です。

国民の休日
It’s a day to celebrate the people in Japan.
国民を祝う日です。

秋分の日
It’s a day to celebrate autumn.
春を祝う日です。

文化の日
It’s a day to celebrate the development of culture in Japan.

勤労感謝の日
It’s a day to celebrate each other for their labor and the year’s production.
労働と生産に感謝する日です。
Labor Thanksgiving Day originates from a ceremony named niinamesai.
勤労感謝の日は新嘗祭の式典に由来しています。

天皇誕生日
It is a day to celebrate the birthday of the present Emperor.
天皇の誕生日を祝う日です。

A originates from B

AはBを起源としている

文化の日
Culture Day originates from a former emperor birthday.
its origin is a former emperor birthday.
起源は以前の天皇の誕生日です。

It’s a day to promote

推進する日です

体育の日
It’s a day to promote health and well-being through sports.
スポーツを通して健康と福祉を増進する日です。

seasonal event

季節のイベント

It’s a seasonal event.
季節のイベントなんです。

※ ゴールデンウィークに関する便利な表現は以下のページをご参照ください。
ゴールんウィークに関する便利な表現


ハンバーガーショップで使える便利な表現

a3cc24ba53301e6aa18f20e2e8339a22_s

海外旅行に行くと特にアメリカに行くとバンバーガー屋さんには一度は立ち寄られるのではないでしょうか。あまり喋らなくても注文できてしまうのですが、便利な表現をまとめてみました。ご活用ください。

combo

セットメニュー

セットメニューのことをcomboと言います。日本との違いに驚いた表現です。

Do you have any combo’s in your menu?
セットメニューはありますか?

Can I have it without A

Aを抜いてもらえますか

Can I have it without pickles, please?
ピクルスは抜いてもらえますか。
No pickles, please.
ピクルスは抜いてください。

For here,or to go?

こちらでお召し上がりですか?

French Fly

フライドポテト

この表現も日本との違いに驚きました。

I like French Fly more than Hamburger.
私はハンバーガーよりフライドポテトが好きです。

refill

おかわり

ファーストフード店で紙コップを渡されて自分で入れるタイプのベンダーが外にある場合、飲み物のおかわりは自由なのが普通です。海外はおかわり自由の店が多いです。

May I have a refill, please?
おかわりお願いできますか?
Free Refill
おかわり自由
No Refill
おかわり禁止